— Хотите горячего шоколада? — быстро спросила Эйлин у Рэя. — Правда, он уже не совсем горячий, вернее сказать, совсем не горячий... — Она запнулась и снова посмотрела на Стеллу.
Однако у той лицо уже светилось добродушием, а взгляд не говорил ровным счетом ни о чем. Эйлин перевела взгляд на ее руку, которая так сильно сжала салфетку, что побледнели костяшки пальцев, но и она тут же разжалась. Эйлин поняла, что за напускным равнодушием скрывается буря эмоций, и догадалась, что пари выиграла Стелла, которая теперь уже не скажет об этом. Ни сегодня, ни завтра. Никогда. Эйлин достаточно хорошо знала подругу, чтобы предположить, что в этот вечер Стелла будет играть роль радушной хозяйки и ничем не выдаст свое душевное смятение.
Стелла поняла, что пауза затянулась, и протянула Рэю блюдо с пирожными.
— Угощайся. Если хочешь, могу сварить тебе кофе.
— Нет, спасибо. — Рэй перестал смотреть за Айрис и в течение вечера больше не взглянул в ее сторону.
Рэй оказался очень приятным и остроумным собеседником, и вскоре Эйлин расслабилась, потому что в воздухе перестали летать электрические разряды. Айрис почти ничего не говорила, но это, по крайней мере, было в порядке вещей, а Стелла прямо-таки искрилась остроумием. Однако через час, когда Эйлин поднялась и объявила, что ей пора уходить, а Айрис встала за ней следом, Рэй неожиданно для всех предложил довезти обеих подруг до дома.
— Уже поздний вечер, таким красивым женщинам нельзя ходить одним по темным улицам, — объяснил он, улыбаясь. — Так что я чувствую себя обязанным доставить вас домой.
— Мы и сами прекрасно доберемся, — запротестовала Эйлин. — Я сейчас вызову такси...
— Даже не думайте. — Рэй выхватил у нее телефонную трубку. — Со мной бесполезно спорить.
Айрис уже стояла у двери с сумочкой в руках, и Эйлин ничего другого не оставалось, как покориться.
Стелла расцеловала подруг на прощание.
— Увидимся завтра, Эйлин. Мы придем с Айрис в зал.
Стелла задержала на секунду Рэя и успела шепнуть ему:
— Ты вернешься?
— Не знаю, у меня еще много дел, но я постараюсь, — сказал он, не глядя Стелле в глаза.
Она поняла, что Рэй не вернется. И не ошиблась.
12
Рэй подвез Айрис к дому, где она жила, и заглушил мотор. Эйлин с ними уже не было, так как ее Рэй отвез первой. Без подруги Айрис разговорилась, что в обществе малознакомого ей человека с ней случалось весьма редко. Она чувствовала себя с Рэем так свободно, будто они были давними знакомыми.
Рэй заглушил мотор и повернулся к Айрис.
— Я очень рад, что познакомился с вами.
— Я тоже, — отозвалась Айрис, улыбаясь.
— Еще не слишком поздно, чтобы ложиться спать, не правда ли? — сказал Рэй, явно намекая на то, чтобы Айрис пригласила его на чашечку кофе.
Однако Айрис не поддалась на провокацию.
— Да, но у меня еще столько дел... Спасибо, что подвезли. — Айрис потянулась к ручке дверцы.
— Айрис, может быть, как-нибудь поужинаем вместе?
— Может быть, — ответила Айрис все с той же улыбкой. — Всего доброго.
Рэй выскочил из машины вслед за ней.
— Тогда мне совершенно необходимо знать номер вашего телефона.
— Спросите у Стеллы. Она вам скажет.
Когда Айрис скрылась из поля зрения Рэя, он оперся о капот машины и, глубоко вздохнув, запрокинул голову, глядя на небо. Уже начали появляться первые звезды. Рэй постоял так несколько минут и со счастливой улыбкой снова сел за руль и уехал.
Айрис стояла у окна и смотрела из-за шторы вслед удаляющемуся автомобилю. Она тоже улыбалась, и ее улыбка была адресована вовсе не цветку, стоявшему на подоконнике.
Утром Айрис разбудил настойчивый звонок в дверь. Наполовину проснувшись, второпях накинув шелковый халат, она поспешила открыть дверь. Сначала на пороге она не увидела ничего, кроме огромной корзины цветов, но, присмотревшись, разглядела за ним мальчика-посыльного.
— Доброе утро, вы — Айрис Лорелл? — спросил он.
— Да, — ответила изумленная Айрис.
— Тогда эти цветы вам, — улыбаясь, сообщил мальчик.
— Ты уверен? — осведомилась Айрис.
— Абсолютно, если только вы действительно Айрис Лорелл.
— Это действительно я, — еще раз подтвердила Айрис. — Но от кого они?
— По-моему, там есть карточка, — подсказал мальчик и вприпрыжку поспешил к лифту.
Айрис подняла корзину и осторожно внесла ее в комнату. Она присела на краешек кровати и осмотрела букет. В него действительно была вложена записка. Айрис развернула ее и прочла: «Самой прекрасной и нежной женщине на свете, которая наверняка разговаривает на одном языке с цветами». Подпись — Рэй Леджер. Айрис улыбнулась. Ей часто дарили цветы, но не такие шикарные букеты. Рэй не обладал скромностью анонима и решил сразу расставить все точки над «i», чтобы Айрис не пришлось гадать, кто оказал ей внимание.
Айрис действительно знала язык цветов. С давних пор считается, что при помощи цветов даритель может выразить свои чувства.
Правильно подобранный букет позволял сказать о многом: намекнуть на чувства, показать заинтересованность или даже сообщить о разрыве. Когда-то цветы присылались вместо писем, каждому цветку соответствовало какое-либо значение. Но сейчас не многие знают язык цветов, разве что только флористы. Айрис допускала мысль о том, что Рэй не сам составлял букет, но ей все равно было приятно. Ведь наверняка он точно сказал, что должен означать его букет.
Здесь были лаванда и красная гвоздика, означавшие восхищение; нарциссы, выражающие симпатию; гибискус, символ утонченной красоты; и конечно же ирисы. Букет был таким пестрым, хоть и искусно подобранным, что у Айрис зарябило в глазах, хотя, может быть, эта рябь была вызвана слезами радости. Айрис не могла не оценить такой прекрасный подарок.